Potencionální analfabet

Člověk by neměl používat cizí termity, když je nezná suterénně nebo není v dobré konvici, protože je zde veliké rizoto, že to skončí fiatem. Každý se tváří jako suvenýr, ale vrátí se mu to jako buzerant!

Na tenhle vtípek si často vzpomenu, když koukám údajně na nejsledovanější české večerní zprávy. A v těch by opravdu potřebovali přijmout schopného korektora. Nebo by aspoň měli absolvovat intenzivní jazykové školení o slovu potencionálně

Už jsem slyšela o potencionálních uchazečích, potencionálním tchánovi, potencionálním pachateli, potencionálních zákaznících... Problém je v tom, že potencionál nic není. Jen výjimečně se užívá v odborných textech o fyzice v souvislosti s energií. Existuje jen potenciál. A přídavné jméno potenciální. Nějak nechápu, proč si potencionál lidé tak oblíbili. Většinou máme v hovorové češtině tendenci slova zkracovat a zjednodušovat. Slovo potencionálně se přitom naopak vyslovuje hůř a je delší, než správná podoba. 

Slovo potencionální mi rve uši pokaždé, když ho slyším.  Když ho vidím v psaném textu, chce se mi plakat. Zvlášť, pokud takový text visí na webu ministerstva školství, vzdělávací instituce nebo na zpravodajském serveru. 

www.aktualne.cz


www.ipvz.cz


www.msmt.cz

Další slovo, které mi kroutí nehty na nohou, a které teď slýchám na každém kroku, je pernamentka. V horším případě pak pernamentně. Zvlášť zimní sezóna je na pernamentky dost bohatá. 

Z horských lyžařských areálů ale pomalu proniká i do vnitrozemí. Hodně si ji oblíbily třeba masážní salony. 



A aby jsem nezapomněla, by jsme, aby jste, kdyby jsem je taky hrůza hrůz. Zatímco bysme jsem v hovorové češtině ochotná ještě tolerovat, v psaném textu mi špatné časování slovesa být přivádí kopřivku. Hlavně tehdy, pokud  čtu v mailu, že by jsme se s někým měli sejít, že by jsem se měla podívat na nějaký web nebo že jakási firma slibuje, že kdyby jsem nebyla se zbožím spokojená, můžu ho vrátit. 

A tohle snad ani nemusím komentovat: 

www.mpcheb.cz

Myslím, že by jsme měli zavést nějaký zákon, podle kterého by v každé domácnosti mělo být jedno vydání Slovníku spisovné češtiny. Jinak budou lidé pernamentně dělat chyby a z další generace už budou potencionální analfabeti.



132 komentářů:

  1. nebo pedikůra a manikůra...vždycky vidím břízu...

    OdpovědětVymazat
  2. Slovo "pernamentka" je blbost. Nic takového není. Správně je permanentka (viz Ústav pro jazyk český

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. To bude MOŽNÁ ten důvod, proč to sem Blondýna zařadila :-)

      Vymazat
    2. Mr. Obvious strikes again...

      Vymazat
    3. Hahah, you don´t say!

      Vymazat
  3. Naprosto souhlasím. Ještě bych přidala množné číslo třetí osoby. „Štěňata šly“ a podobně jsou mou noční můrou už roky.
    Accuracy

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Aneb ignorace středního rodu. V mluvené řeči mi to dost často ujíždí (záda bolely), ale v psané si na to dávám pozor.

      Vymazat
    2. Tohle třeba patří do jihočeského nářečí. Jinak bych to v případech, že nejsem někde, kde bych měla mluvit spisovně nikdy neřekla.

      Vymazat
  4. Nebo když se primitivové snaží o spisovnost: malé auta, velké města, propečené kuřata...

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Hm. Někdo to užívá možná z primitivismu, ale tohle je jinak typické pro několik nářečních oblastí...

      Vymazat
  5. Pěkně blondýno :) Taky mi to rve uši. Za mě jsou nejhorší alba a albumy (případně data x datumy)

    Někteří takové jazykové excesy dokonce „sbírají“ - http://pravopisne.cz/2011/10/vyjimky/

    OdpovědětVymazat
  6. No a já doplním už klasická velká písmena v osobních a přivlastňovacích zájmenech, která dneska lidi užívají naprosto všude a ne jenom v dopisech jako vyjádření úcty. Dokonce jsem viděla ukazovací zájmeno "ti" s velkým písmenem - něco jako: Přišli tam i Ti studenti, kteří... No hrůza tohle číst!

    Blondýno, jen pro úplnost: Ve větě "Další slovo, které mi kroutí nehty na nohou, a které teď slýchám na každém kroku, je pernamentka." - nebude čárka za slovem nohou, protože ty vedlejší věty jsou spojeny souřadně (jedná se o stejný druh vedlejší věty).

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. A není tam čárka kvůli " a KTERÉ" ? Nevím, jenom se ptám :), sama bych si to ráda ujasnila.

      Vymazat
    2. No vždyť to anonym vysvětlil - věty jsou na stejné úrovni a mezi nimi spojka A, čárka se dává po ukončení věty vedlejší a pokračováním věty hlavní.

      Vymazat
    3. Pokud si pamatuju, čárka před a se dělá pouze při poměru odporovacím, což není tenhle případ. Takže by zde čárka být asi neměla.

      Vymazat
    4. Čárka před a se dělá nejen při poměru odporovacím, ale i při poměru důsledkovém (a proto, a tak, a tedy). Pak ještě pokud máte větu hlavní, pak vedlejší a pak zase hlavní připojenou spojkou a. Např. Vrátil se domů, když se setmělo, a šel hned spát.

      Vymazat
  7. http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=potencion%C3%A1ln%C3%AD&Hledej=Hledej

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Přesně tak, může to rvát uši, ale jazykové školení tady asi nepomůže:

      Ústav pro jazyk český

      potenciální
      dělení: po-ten-ciál-ní
      lze i: potencionální
      příklady: potenciální řešení; potenciální energie
      poznámky k heslu: podoba potencionální je řidší

      Vymazat
    2. potenciální (řidč. potencionální Václ., Gottw., *potenciálný Ath.) příd. (z lat.) 1. možný, eventuální, uskutečnitelný, realizovatelný; založený na potenciálu (ve význ. 1): p. jev; p. řešení; p. příčiny války; p. agresor; p. tvoření složených slov 2. k potenciál 2: fyz. p. energie práce potřebná k přenesení hmoty n. elektrického náboje do jiné polohy, energie polohy; p. rozdíl mezi potenciály dvou míst; p. spád úbytek potenciálu mezi dvěma místy; → přísl. potenciálně, řidč. potencionálně: hodnoty p. obsažené v práci; → podst. potenciálnost, řidč. potencionálnost, -i ž.

      Vymazat
  8. K těmto šíleným věcem bych ještě dodala další, která mě dokáže vytočit - neustálé zaměňování holt a hold.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Ano!!! To mě též vytáčí :-)

      Vymazat
    2. Přesně! A pak taky viď a viť.

      Vymazat
    3. Zlatá slova, tesat do křemene. Poměrně solidně stylisticky vybudovaný text, žádné velké nesmysly, celou dobu čtení si souhlasně pokyvuju hlavou a pak najednou prásk - "Hold komu není rady, tomu není pomoci"... To je jak facka za bílého dne uprostřed rušného náměstí a celý efekt elaborátu se odebírá jedním okamžikem vniveč :-(

      Vymazat
    4. Anonymní výše: Chtěl/a jste říct do prdele? :)))

      Vymazat
    5. Holt nemáme krále, kterému bychom vzdávali hold.

      Vymazat
    6. A tip/typ. Tip na koníčky, typ bot.

      Vymazat
    7. řiť a řiď :-)

      Vymazat
    8. Pořiď si, má milá, pořiď,
      pořiď si sukýnku po řiť.

      Tomáš Kocour

      Vymazat
  9. Ahoj všem, naprostý souhlas ;) ;)

    Ještě bych přidal šílené psaní číslovek "s 15-ti" a podobně, to vidím jako chybu zdaleka nejčastěji ;) ;)

    O věcech jako "protěžovat" raději ani nemluvím ;)

    OdpovědětVymazat
  10. Mě toho štve víc, na gramatiku jsem celkem pedant. Mnoho lidí nepozná, kdy se píše "mě" a kdy "mně", interpunkci taky už umí málokdo.
    Často se také setkávám se slovem "keci", už ani nemám sílu to opravovat. :-)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. A ještě vám ti lidi tvrdí, že se rozlišovat mě/mně nikdy nenaučí. A přitom zdůvodnění správného psaní je jednoduché jako máloco.

      Vymazat
    2. Přesně, zrovna včera jsem bratrovi vtloukala do hlavy, že druhý pád má dvě písmenka a třetí pád má tři písmenka a pak jen krát dva :)

      Vymazat
    3. ke slovu keci - v budoucnu bude správně, nedávno jsem četla, že po "c" bude vždy měkké i, poněvadž je to měkká souhláska a basta - tzn. bude hospoda u Venci a keci :)

      Vymazat
    4. Gramatika není pravopis, ale budiž... :)

      Vymazat
  11. Myslím, že by jsme neměli zavést nějaký zákon, myslím, že bychom měli zavést nějaký zákon... ;)

    1. já bych
    2. ty bys
    3. on by

    1. my bychom
    2. vy byste
    3. oni by



    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Já teda předpokládám, že tam to "měli by jsme zavést" je napsáno schválně.
      Mělo by to být nějak označeno nebo zvýrazněno, abysme (tady na diskusi si jako diskutující můžu dovolit napsat tento tvar, i když samozřejmě vím, jak se to píše správně) si nemysleli, že Blondýna neumí pravopis :)

      Vymazat
  12. Víte co, mě už tohle nemůže rozhodit, je fakt že ne na stránkách tohohle ražení, ale na facebooku se setkávám s horším...jedna moje známá začíná spoustu vět slovem "tetka" člověk si říká, co s tou tetkou pořád má....no tetka-teďka....potencionální případ pro pernamentku na doučování :))

    OdpovědětVymazat
  13. Další příšernosti, které se šíří internetem jako mor, je spontální a bizardní. Nejhorší je, že už to bývá i v novinách.

    OdpovědětVymazat
  14. Napadá mě další: "tu věc bych si nekoupila, kort za ty peníze. A už jsem viděla i kord.. :o)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Jo, to taky vídám. Hlavně ten "kord" mě fascinuje.

      Vymazat
  15. Navrhuji uvést v život software, který by při napsání podobných zhůvěřilostí uštědřil pisateli přes klávesnici pořádný elektrošok.

    Jinak mě vytáčí ten šílený nešvar, kdy se z přídavného jména udělá paskvil typu: Klářina matka = Kláry matka (strejdy pes...).

    Co to jako má být? A začínám to slýchat čím dál častěji, až mě z toho mrazí.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Mnohem horší je strejdovo pes... Spousta lidí si toto nářečí asi oblíbilo a používá se už všude. To mi rve uši ze všeho nejvíc.

      Vymazat
    2. Mam pocit, ze zrovna tohle jsem videla nekde jako krajovou specialitu. Aspon na jihu se to tak rika :-) neco jako toto: http://www.ujc.cas.cz/zakladni-informace/oddeleni/oddeleni-dialektologicke/publikacni-cinnost/obalky/mapa-nareci.jpg
      zuza

      Vymazat
    3. Strejdovo a podobně je z Plzně a okolí...

      Vymazat
    4. Tohle pranýřují už Cimrmani v Nejisté sezóně (1982?): "Až půjdu přes most Karla do Divadla národa na Stěnu čerta, uznám, že jste zvítězili. Ale bude to vítězství Pyrrhy.

      Vymazat
    5. Koncovka -ovo je z jihočeského nářečí.

      Vymazat
    6. -ovo je rozšířené v podstatě v celé západní části Čech, od jihu až na sever. Používají to kamarádi z Č. Krumlova, prarodiče od Plzně i manžel původem z Teplic.

      Vymazat
    7. Anteponovaný přívlastek neshodný, to bylo už v humanistické češtině. (Mmch. - Palackého náměstí, stejný princip.) I když ano, zbytečně se to nadužívá, lidi jsou líní napsat „babiččina“ apod.

      Vymazat
  16. Těší mě, že byla zařazena i moje oblíbená pernice (pernamentka) :D

    OdpovědětVymazat
  17. Můj kolega zásadně říká bysem, hovoří tak do telefonu se zákazníky: Já bysem k vám teda zajel... Tohle bychom mohli rozebírat hodiny - a to ještě nedošlo na přechodníky.

    OdpovědětVymazat
  18. Mně nejvíce rve oči v případě psaného standart místo standard a uši mi toho rve víc. Kromě již zmiňovaného je to neht místo nehet :D a samozřejmě datumy místo data, kolegové v práci nejsou schopni už rok tohle psát ani do e-mailu správně :-)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Na ty datumy před časem někde proběhla diskuse. Jde o to, že v dnešní době se slovo "data" používá dost inzenzivně, ale hlavně v kontextu "informace", takže lidi mají přirozenou tendenci to nějak odlišovat, aniž by nad tím přemýšleli. "Do kdy chceš tu tabulku s datama?" vs. "Do kdy chceš tu tabulku s datumama?".

      Vymazat
    2. A to ještě nezmiňujete taktéž populární NECHTY místo nehty.

      Vymazat
  19. (Předem se omlouvám, zda to sem někdo nedal dříve, ale nemám čas teď projíždět celou diskuzi.)
    Tentokrát se teda Blondýna fakt netrefila. Sice krásně dedukuje, že slovo potencionální je blbost, protože potencionál nic není, ale než si bude hrát na jazykozpytce, chtělo by to mrknout třeba aspoň do jedné příručky.
    http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=potencion%C3%A1ln%C3%AD&Hledej=Hledej

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Je sice pravdou, že naši milí jazykovědci tento patvar již schválili, ale je to prostě totální zhůvěřilost, stejně jako třeba "děvčata šly" (ano, tento tvar je prý také v pořádku). A vůbec nejde o neexistující potencionál, ale o tvoření slov obecně - co třeba začít říkat lineonární, disciplionární nebo diferencionální?

      Vysvětlení:
      Přídavná jména na -onální jsou – v češtině stejně tak jako v západních jazycích (-onal/-onell apod.) – namístě tehdy, je-li východiskem latinské substantivum na -o, 2. p. -onis (professio: profesionální, regio: regionální, ratio: racionální, emotio: emocionální, institutio: institucionální, proportio: proporcionální, dimensio: multidimenzionální). Je-li však východiskem latinské substantivum na -ntia, jsou adjektiva zakončena na -iální (differentia: diferenciální, existentia: existenciální, potentia: potenciální).

      Vymazat
    2. Nic proti, ale prirucka stale jeste neni kodifikacni, jak nam vtloukala do hlavy vyucujici na Kodifikaci cestiny...

      Vymazat
  20. Jedna z nejčastějších chyb - "jí" místo "ji".

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Tak to má Blondýna v každém druhém článku.

      Vymazat
    2. A to byste se teprve divil, kde má taková Blondýná vás...

      Vymazat
  21. njn, grammar nazi tvrdej chleba má:D

    moje nejoblíbenější: mně/mě (to se to už na zš neučí, nebo co?), výjimečný

    OdpovědětVymazat
  22. No a což teprve můj/tvůj/něčí versus svůj. Prakticky neslyším reklamu, kde by to bylo správně. "Vyzvedněte si Vaše odměny...", "Kupte Vašemu dítěti..."
    Petra

    OdpovědětVymazat
  23. Asi tak. Už jsem viděla i reklamní billboard s nápisem "pernamentní make-up". Ble :D

    OdpovědětVymazat
  24. Zvláštní, že si nikdo dosud nevšiml slovosledu ve druhé větě -" když koukám údajně na nejsledovanější české zprávy". Z toho vyplývá, že blondýna se údajně kouká na zprávy, nikoli že zprávy jsou údajně nejsledovanější.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Souhlasím, taky mě to hned praštilo do očí, ráda čtu její články, ale myslím, že v článku daného typu by měla více dbát na pravopis.

      Vymazat
  25. Moje uši se mě rozhodly málem opustit, když jsem slyšela patvar "dásno a dásna". Nakonec mi bylo vysvětleno, že je to nářečí, ale v tomto případě... Fakt nevím, je to hnus velebnosti. :-) Jinak se vším souhlasím, ještě bych přidala malý nešvar : v ženském kolektivu..teď nevím jak to napsat,ale když řeknu, že bychom něco "rády".všichni kolem mě v takovém případě volí spíš "rádi" a to mi trošku rve uši... :-)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Bože, vy jste taky jazykozpytec! Slyšela jste někdy něco o obecný češtině? Předpokládám, že ženským kolektivem máte na mysli kamarádky. Tzn. že v neoficiálních situacích se může a obvykle mluví nespisovně! Teda alespoň v Čechách.

      Vymazat
  26. Mňa teší, že som vďaka tomuto článku zase o niečo zbehlejšia v českej gramatike.
    Mimochodom, bohemizmus holt používam celkom často a večne opravujem ľudí, ktorí si mýlia holt a hold... irituje ma to a to ani nie som Češka :)

    OdpovědětVymazat
  27. Já krom výše uvedeného vyju i u "být rád za". Holt už skoro nikdo neví, že je to být rád že a vděčný za...
    Mimochodem další nádherou jsou typografické chyby na plakátech, spojovníky místo pomlček a (ne)pužité mezery.

    OdpovědětVymazat
  28. Dnes jsem se v magazínu Práva v diskusi o českém jazyce dočetla, že například Veronika Žilková progaguje zjednodušení psané podoby ČJ do té míry, že bychom psali běžně jako v SMS, měli jen jedno i/y, zrušila se velká písmena a pod. Prý si gramatikou zbytečně komplikujeme život a zapomínáme na estetično ... Co dodat ?

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. to je taky velka pi..

      Vymazat
    2. No, při tom, co o inteligenci Veroniky Žilkové vím, mě to ani nepřekvapuje.

      Vymazat
    3. No to je kráva.

      Vymazat
  29. Nikdy mě nezklamou slova datum, album, centrum. Např.: datum spotřeby je uveden na obalu, datumy uskutečnění zdanitelného plnění, albumy, do centrumu. Hodně se také rozmohly vazby typu "budeme se soustředit", dokonce jsem slyšela "budu si přečíst". Když slyším tyto perly v hlavním televizním zpravodajství od lidí, kteří se živí "hubou", tak mi to kroutí palce. Jauvejs!!

    OdpovědětVymazat
  30. a co třeba SAMOZDŘEJMĚ - brrrrr

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. A zrdcadlo (případně zrdcadlovka) a podpadek.

      Vymazat
  31. ...nebo taky VZLÁŠTNÍ...

    OdpovědětVymazat
  32. ...taky je dobré "VYJÍMKA" namísto výjimka. Kurňa jaká JÍMKA??? Vždycky mě hned napadá věta: "Byla tam vy-JÍMKA, která byla plná hoven".

    OdpovědětVymazat
  33. Ovšem ve větě "Slovo potencionálně se přitom naopak vyslovuje hůř a je delší, než správná podoba." nemá být za slovem "delší" čárka. Ta by se psala, jen kdyby následovala věta.

    OdpovědětVymazat
  34. Mě zase trhá uši slovo sterilizovaná, hojně užívané v kontextu se zeleninou....

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Tak zelenina se přece nesmí rozmnožovat! To bych se na to podívala!

      Vymazat
  35. Jen pro pobavení, představte si, co se mi podařilo napsat v jedné skoro odborné diskuzi.... psala jsem, že se mi v představení líbilo zapojení "dětí s RODIČEMI" ! (samozřejmě vím, že s rodiči, na češtině si dost zakládám...) No, pěkně jsem to odeslala, doteď to tam na tom webu "visí" a už s tím nic nenadělám... vůbec nechápu, jak se mi ten patvar povedl... :))

    OdpovědětVymazat
  36. Mě osobně nejvíce vadí "...". Vysvětlete mi prosím někdo, proč to používáte? Máte strach tam dát jen jednu tečku? Někdo by to mohl brát vážně, proto šup trojtečku a dvojsmajlík? To se všem tak klepe prst při ukončování věty? Nebo jsem něco propásla ve škole? Vyjadřuje se tím nějaké hnutí mysli? Nejlepší je, když někdo napíše, že si za něčím stojí (hrozné to úsloví) a nakonec dá několik teček, aby to jako nebylo tak úderné.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Ano, máte pravdu. Píšu to tak proto, že jsem, bohužel, velmi výrazný mimický typ a patrně jsem tím chtěla naznačit to, jak bych se nejspíše tvářila, pokud bych to někomu vykládala naživo. Prostě, aby lépe vyznělo to, jaký jsem hňup! Jsem!

      Vymazat
    2. To nebylo konkrétně na vás, zajímá mě to v globále. Píše to spousta lidí, přitom dlouhou dobu se v psaném projevu nic takového nepoužívalo. Tečka byla tečkou, vtip býval pochopen i bez smajlíků a mrkání. Mě to třeba přijde jako obdoba sitcomů, kde mi pustí smích, abych věděla, kdy se mám smát, ať už mi to přijde vtipné, nebo ne. Co si myslíte vy? Moc to pitvám?

      Vymazat
    3. Moc to pitváte! Místo toho, abyste se naučila používat mně/mě!

      Vymazat
    4. Máte pravdu. Srovnání smajlíků se sitcomem je dobré!

      Vymazat
    5. No jo, mně mně ujelo. V rychle psaném projevu se to stane. Je fakt, že když se téma týká češtiny, měla jsem být pozornější a přečíst si to po sobě. Pitvám to proto, že mě to zajímá a tady se vede diskuse o češtině. Pokud vás moje pitvání popouzí, vyjadřujte, prosím, nesouhlas jinde. V tomto vlákně se pitvají tři tečky a pokud k tomu nemáte co sdělit, tak nechte prostor ostatním.

      Vymazat
    6. No co na tom nechápete?
      Nakoupil jsem rohlíky, chleba, marmeládu,... (a víc se mi nechce psát, ale kdyby tam byla tečka, znamenalo by to, že už nic víc!)

      Vymazat
    7. Nechápu, proč někdo používá tři tečky, které se používají ve Vámi uvedeném případě (neukončené vyjmenovávání prvků), k začínání vět, ukončování vět či místo čárky uprostřed souvětí.

      Vymazat
    8. Já trojtečku používám k vyjádření "a hlas nejistě vyzněl do ztracena", namísto běžné intonace vyžadované jednou tečkou, která ne každému sdělení odpovídá. Nemyslím, že by to v neformální komunikaci bylo v nepořádku, už i tak je psaná forma mimořádně okleštěná a já jsem za (rozumně) používané smajlíky a jiné indikátory neverbální roviny velmi vděčná.

      Vymazat
  37. Ještě jsem tu ve výčtu nenašla FLUSTRACI. To opravdu nechápu, kde to ti lidi berou. Zde přesně platí, když nejsem v používání cizích termitů v dobré konvici, nepoužívám je. Totéž jako pro potencinální platí také pro výraz SPECIELNÍ. Bože. Pak bývá stať laskavého spisovatele kromě výše uvedených kousků doplněna ještě něčím jako AKORÁD a mně slézají nehty z palců na nohách.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Jojo, flustraci používám, nějak mi leze líp z pusy. Stejně tak "marmiláda" nebo "slánka" v případě brčka.

      Vymazat
    2. Buďte více SPONTÁLNÍ a nebude Vám to tolik vadit.

      Vymazat
    3. Výslovnost "specielní" je myslím převzatá z němčiny, starší generace to mohou považovat za správné, neb se to tak naučily. Pamatuju, jak na gymplu svého času nechutný češtinář rozpoutal čistku ohledně diskuse/diskuze.
      Voni ale stejně byli všichni vožralí, paní Mullerová, páč v prváku nám jeden tvrdil, že vopozitum vod bílý je nebílý, zatímco vo pár let pozdějc to zas bylo černý, jak sme se to učili na základce.

      Vymazat
    4. Ta fLustrace, to je od slova FLUSAT?

      Vymazat
  38. Ohromné jsou taky obraty s "v", kam nepatří - "rozvody v mědi", "auto v dieselu" (občas upgradováno na "v diselu" nebo "motor v naftě", což ve mně okamžitě vzbudí představu nebohého pažouta, kterému motor vypadl do hasičské nádrže naplněné naftou).
    Pro potěšení z podobných zvěrstev doporučuji inzertní servery, zdá se, že v tomto bazos.cz rulezz.
    Někde mám myslím ještě uloženou SMS od švagra - "To by jsme se domluvily". Oba jsme muži.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Jsou to tvrdí chlapY.

      Vymazat
    2. Ste sto let za vopicema. Auto se vznětovým motorem je zásadně "kára v dechtu".

      Tomáš Kocour

      Vymazat
  39. Mne prijde, ze spousta lidi taky neumi napsat slovo badminton :-)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Jo, vy myslíte bembinton? Tak to se spisovně píše bengbington.

      Tomáš Kocour

      Vymazat
  40. Já jsem vysazená na PODPADKY :-)

    OdpovědětVymazat
  41. Kdysi jsem před učitelkou češtiny z legrace velmi úspěšně obhájil jako správný tvar "PERNAMENTKA", protože je přece NA JMÉNO, tedy PER NAME...

    OdpovědětVymazat
  42. Já ještě přidám "viz". To je podle mě úplně největší tragédie, protože to slovo neumí používat vůbec nikdo... Když už za něj někdo náhodou nenapíše tečku, pak alespoň pokračuje v prvním pádě (viz tabulka, viz strana) což je pochopitelně špatně. Viz znamená jednoduše "podívej se na", takže viz tabulku, viz stranu atp. Fakt jsem snad ještě neviděl správně použité "viz", a to ani v odborné literatuře.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. A kde je tedy napsáno, že se používá, tak jak píšeš? Když se to nikde (taky vidím jen viz tabulka, viz strana) nepoužívá ,,správně".
      Nevím jestli to někdy bylo jinak, ale možné je, že teď už je to oficiální používaný tvar (jak už tu bylo řečeno - slovník se upravuje...proboha, jestli se ale někdy dostane do slovníku slovo krutopřísně, tak to asi psychicky nezvládnu). A pro mě tedy vypadá líp viz strana než viz stranu...to zní starodávně.

      Vymazat
  43. Bohužel, brzy už nebudou k ničemu ani ta Pravidla spisovné češtiny, protože ta se upravují podle toho, co lidem zrovna jde/nejde přes pusu. Možná se časem dočkáme i takových, kde bude ´by jsme´ hrdě stát vedle ´bysme´ a někde pod čarou bude poznámka - ´bychom´ je archaismus.

    OdpovědětVymazat
  44. Mne teda absolutně vytáčejí slovní obraty typu: MANŽELOVO RODIČE, PŘÍTELOVO RODIČE, atd. To tak neskutečně tahá za uši!

    OdpovědětVymazat
  45. Řekla bych, že i ve fyzice je potencionál blábol. Je potenciál a potenciální energie, potencionál se mi tedy nevybavuje :)

    OdpovědětVymazat
  46. já jsem teď z hrůzou zjistila, kolik lidí říká, že dá auto do servizu. To prostě nechápu. Pak mě ještě rozčilujou lidi, co říkají složence šek a vůbec jim nevadí, že je totální kravina.

    OdpovědětVymazat
  47. A tohle už jste četli?
    http://www.lidovky.cz/maturanti-nezvladaji-cestinu-prectete-si-uryvky-z-maturitnich-praci-12v-/zpravy-domov.aspx?c=A140124_113012_ln_domov_ml
    Taky legrace!

    OdpovědětVymazat
  48. Ještě přidám "vědšinou" místo většinou. A nejhorší je "samozdřejmě", jak už tu někdo psal. Podpadky jsem už viděla i na nějakých letácích, na jedné pozvánce zase bylo "slevněné vstupné" a na pozvánce na sportovní turnaj "rozlosování mezi s sebou". Nejvíc jsem ale zůstala s pusou dokořán, když jsem si četla na úřední desce zápis ze zasedání zastupitelstva a tam bylo, že pozemky odkoupili od "soukromích vlastníků". A to se to na tom papíře objevilo asi tak 8x, takže to nebyl jen překlep. Asi množné číslo, a to se přece píše s měkkým, ne? :-)

    OdpovědětVymazat
  49. Veškeré výkřiky "grammar-nazi" do tmy jsou zcela irelevantní. Jazyk se vyvijí podle toho jak jej používají masy a často zcela "nelogickými" cestami. Samozřejmě, že jisté formy jsou chápany jako signál "buranství" nebo nevhodné v oficiálním styku, ale celá ta fraška kolem jejich potíraní je nesmysl a boj s větrnými mlýny.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Hm, takže jestliže většina lidí nebude například rozlišovat používání i/y, stane se z toho pravidlo a omluví se to vývojem jazyka ???

      Vymazat
    2. No a co by se tak děsného stalo, kdyby zbylo jenom jedno i?

      Vymazat
    3. Takže anonymovi z 15:30 by se zřejmě zamlouvalo například bít, običej, bistrý, bilina, kobila, bík, mislit, mílit se, hmiz ...

      Vymazat
    4. Kočki chitali miši a hmiz v bitě.

      Vymazat
    5. U naší vili víli věnce vili a psi z vili na ně vili.

      Vymazat
    6. Výše napsané vypadá opravdu hrozně, nemyslím, že je v dohledu doba, kdy by se ve vyjmenovaných a příbuzných slovech začalo psát i. Ale možná se časem dočkáme toho, že se bude v přísudku sloves v minulém čase psát měkké i. Vždyť v přítomném čase nám měkké i nevadí bez ohledu na rod podmětu. Třeba: Sestry spí. Kočky loví myši. :-)

      Vymazat
  50. Já jsem taky taková grammar nazi, takže vaše rozhořčení, milá Blondýno, naprosto chápu a sdílím, ale článek tohoto typu si po sobě musíte několikrát přečíst, než ho pustíte... Máte tam nejednu chybu v interpunkci.

    OdpovědětVymazat
  51. Ke všemu, co je tu vyjmenováno, přidám ještě patvar, který jsem v poslední době slyšela v TV ve zprávách několikrát, a to "teďkonc" případně "teďkon" místo stručného a jasného teď nebo nyní (většinou reportéři z "místa činu").

    Nejvíc mě rve uši to neskloňování s "ovo" na konci, někdo už to tu psal, patvary jako synovo mobil atd., když toto slyším, neubráním se zatváření jakože nerozumím a zopakování slova "cože", nemůžu si prostě pomoct.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. taky jsem už v TV slyšela výrazy jako "teďky", "teďkom" a "teďkej" :D

      Vymazat
    2. Jo, jo, v jistém pořadu pro ženy na ČT1 to "teďkon" moderátorky používají pořád. Když jsem v diskusi k pořadu protestovala, ostatní divačky mě div neukamenovaly - prý to není nic tak strašného, proč by měly ony dámy mluvit spisovně ...

      Vymazat
  52. Taky se nám krásně rozmohl jeden takový nešvar - říkat před jakýmkoliv sdělením počtu slovo "řádově" i přesto, že dotyčný sděluje číslo naprosto přesné:
    "...za rok 2013 došlo řádově ke 265 nehodám.." :D (zvláště si to oblíbili policisté, starostové, tiskoví mluvčí, majitelé horských středisek a podobně..)

    OdpovědětVymazat
  53. Nevím, jestli to nezmínil už někdo v předchozích komentářích, ale Blondýno, zkus někdy tyhle stránky :)
    http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=potencionáln%C3%AD&Hledej=Hledej

    KB

    OdpovědětVymazat
  54. Mně zaujalo oznámení "Prosíme vás laskavě, abyste uvolnili prostor".

    OdpovědětVymazat
  55. a co taková "dehydrovaná vs. dehydratovaná".... někdo mi tvrdil, že se mi dítě dehydratuje.... no měla jsem rázem strach jak o dítě, tak o toho "strachujícího se"...
    a co slýchám často je slovo "SNAŤ" jako že to má být SNAD, ale něajké měkčí? :D
    a manželovo nerozlišování "ruky x ruce"

    OdpovědětVymazat
  56. Oslíci na Nově si také velmi oblíbili termín PARADOX a jeho odvozeniny a používají ho při líčení takřka jakékoliv nestandardní situace, která se divákovi sice může jevit jako zarážející nebo ironická shoda okolností, nicméně paradoxního na ní není zhola nic. A někdy to není ani zarážející, ani ironické, prostě je to nějaká z nekonečné řady nováckých banalit, kterou je potřeba nějak opepřit, a tak se tam vloží cizí termit, který z toho jakože udělá pecku.

    OdpovědětVymazat
  57. mě osobně - jako právníka - tahá za uši slovo "zcizit", které všichni zaměňují se slovem "odcizit"

    OdpovědětVymazat
  58. Patvary se vesele bavím už od pseudorevoluce, kdy zrušili pohraniční stráž. Tehdy bylo pohraničí, nyní příhraničí. Vzpomínám si jako by to bylo včera, když na mě souška (soudružka učitelka) řvala, že není žádná bysta, když jsem místo kdyby jste napsal kdybyste. Za nás se to takhle prostě učilo. A to ještě do nás hustila, že když je to v dopise, tak tam bude velké j. Ale to je vývoj. Dnes již "standartně" :- ) slýchávám slova jako dělníkové, mužové, ap. Zavzpomínejte a vyskloňujte bez přemýšlení slovní spojení "obě dvě černé oči" :-)

    OdpovědětVymazat
  59. Rozhodně souhlasím. Asi bych si však dovolila odporovat u slova potencionální, protože tohle jsem si speciálně kvůli tobě našla dokonce i v Pravidlech českého pravopisu (vydání z roku 2012), a v našem bohatém jazyce jsou prostě přípustné oba tvary, takže nezbývá, než se s tím smířit. ;)

    OdpovědětVymazat
  60. Studuji Francouzsky jazyk, a jako předmět mame samozřejmě češtinu.. Při minulém cvičeni vyhořelo tolik lidi z velkých a malých písmen.. Přitom jsem měla za to, že tohle by měl mít člověk už v základu, jakmile opouští zakladku..
    Také me baví používáni nesprávných výrazu viz. Vtip výše ... Á pán je suterén��

    OdpovědětVymazat